levya: (Плоды трудов наших)
Некто Юрий Уваров где-то в конце шестидесятых, если не ошибаюсь, написал несколько пространных и напыщенных предисловий к произведениям Жана-Луи Кюртиса. А в 1984 в свет вышла книжка, которая так и называется: Юрий Уваров "Французские повести". Незадачливый читатель подумал бы, что это роман или - на худой конец - литературоведческое исследование, творение нового Белинского, ан нет, собственно  крЫтиканского там одно скучнейшее лозунговое морализаторство, а содержательная часть (цитирую аннотацию) - " повести известных французских писателей, включенные в сборник, раскрывают основные черты «общества потребителей» и показывают, в чем именно заключается его враждебность человеческим ценностям". Тем не менее, официально имярек числится автором антологии, его перл стоит во главе списка: Вещи против людей (1984) / Автор: Юрий Уваров. Вот, что называется, пристроился прославился...
А нынче
Read more... )
бездуховность
levya: (Читатель)
 Не собиралась я об этом писать. И вотще вообще не собиралась - ни о чём. Но Леечка своим прелестным рассакзом   http://gilman–halanay.livejournal.com/220093.html    сподвигла на графоманское баловство. Знаю, знаю, никто почти не читает, ну да ладно, пусть, когда-нибудь соберу здешние вопли в отдельную книжицу, на старости лет буду полистывать...

Старая дочкина лампа – заслуженная, прошедшая со своей хозяйкой сквозь тернии будней и праздников, драматических и комических перипетий – школьных, университетских, хайтековских, приказала долго жить.
Купить новую – двойницу прежней, такую, что крепится к плате стола и поворачивается "коленками" во все стороны, собрались не тотчас. "Подорванная" на оттачивании мастерства программистка, ещё не постигшая глубину философской аксиомы "трудолюбивые люди работают, чтобы жить, а трудоголики живут, чтобы работать", домой обычно заявляется запоздно – уставшая, не всегда довольная (собой и начальством), на шопинговские подвиги не имеющая ни желания, ни сил. Так что вариант "охота пуще неволи"  оказался нерелевантным, – никакой охоты, одна сплошная неволя.  А уж об эффективности подневольного труда классики давно всё сказали.

Несостоявшийся комментарий к посту Леи )
levya: (Default)
- Сэр, вы смахиваете на идиота!
- ОК, я буду смахивать в другую сторону.


Время от времени попадаются в моей ленте публикации некоего окололитературного сообщества, озадачивающие неизменной невнятностью и, на мой - графоманский - взгляд, совершеннейшей никчёмностью. Авторская команда, сформированная (как то задекларировано в профильном разделе) для  выталкивания в свет и продвижения (надо полагать, нетленных творений членов группы и восторженных почитателей), отчего-то считает благим делом копировать пространные тексты ликбезовского толка - банальнейшие по смыслу, неуклюжие по стилю и непонятно для чего могущие быть полезными "потребительской аудитории", то бишь писателям.  ПричёмRead more... )

Эта была присказка.
А сказки не было. Была правда.
Стоило мне только (поделом, не суйся с суконным рылом в калашный ряд!) всего лишь усомниться в целесообразности мартышкиных трудов, как меня тут же припечатали идиоткой и пригрозили вымести поганой метлой.
Огорчилась я тут несказанно, - где  ж теперь бедняжке плоды просвещения вкушать? Потом же прикинула (как-никак бывший программист и жена математика!), что фрукты-овощи - невооружённым глазом видать! - подгнившие, перенасыщенные наверняка нитратами и пестицидами, что мыл ли руки повар после возвращения из известного заведения за юртой ковыряния в носу, проверить нет никакой возможности, эдак недолго и несварение желудка заработать, а то и вовсе потравиться. Посему не стала дожидаться, пока вытолкают взашей, убедилась, что в этом кабаке храме искусств, в сущности, делать было нечего с самого начала, и ушла по-английски.

Кстати, об Англии. На днях, путешествуя по всемирной паутине, нашла презабавнейший текстик. Это курсовая работа студентки факультета "Право и лингвистика" Московского государственно машиностроительного (!) университета (кафедра "Переводоведение").

АНГЛИЙСКИЙ  ЭСТЕТИЗМ  И  ОСКАР  УАЙЛЬД
Блестящий образчик косноязычия и безграмотности.

Рискну процитировать избранные полюбившиеся строки, не всё же другим нести культуру в массы.
====================================================================================

…Эстетизм в своем роде означает признание красоты, как основной и вечной ценности человечества.

… Дамы постоянно кокетничали с джентльменами и поддавались наслаждению без обязательств и угрызений совести за содеянное, а юные джентльмены получив от них все гордились собой.
 

... Главный герой обладает неповторимой красотой, которая сводит с ума всех и главная героиня также поддаётся этому влиянию, после которого, у всех девушек был "идеал красоты", который они искали в реальной жизни.

… Автор знаменитых пьес и романов без стеснения своих суждений раскрывал эстетизм для общества.

… Он вел легкомысленную жизнь, хотя и окончил Оксфорд. Никто не отрицает, что Оскар Уайльд был безгрешным, совсем наоборот, он был распутным джентльменом и ценителем красоты.

… Именно поэтому его громкие оскорбительные слова в сторону общественных норм, оставались безнаказанными.

… Жизнь должна быть полна ощущений и нет времени, чтобы думать о мелочах, касаемых реальной жизни.

… Нельзя найти героя, который был бы полностью положительным, однако можно восхищаться описанием атмосферы, костюмов и внешних факторов.

Подводя итоги нашего исследования можно сделать следующие выводы.
Почти эпитафия... )
levya: (Читатель)
Когда-то в молодости работала я в аптеке,Read more... )
levya: (Default)
... подсчитали - прослезились.
Вот именно!

Read more... )
У тех, кто полагает неуместным в такой грустный день писать о пустяках, прошу прощения. Я помню. Я вообще не умею забывать. Нашу семью во все времена от многих бед спасало ЧЮ.
Зай гезунд ун мах парнусе!
levya: (Навсегда)

"История – не учительница, а назидательница, наставница жизни; она ничему не учит, а только наказывает за незнание уроков." (В. О. Ключевский)
Кому ж нынче интересно занудство классиков? Да ещё и - фи! - русских...
Так не хочется повторяться...   
Liberté, égalité, fraternité
НО.
В посте от 25.7.14 написала следующее (частичная автоцитата):  

Read more... )

levya: (Навсегда)
Пришло мне вчера по почте удостоверение Senior Citizen Card (Kartis Ezrach Vatik - "картис эзрах ватик")...
Что сказать...
Википедия, когда в поисковом поле задаёшь Senior Citizen, напоминает Read more... )
А сегодня, кстати говоря, исполняется  25 лет с того дня, как наша семейка прибыла на землю обетованную. Солидная дата, это вам не фунт изюму. Но и не фунт лиха.


 
levya: (Читатель)
Пост спровоцирован pilot31: http://pilot31.livejournal.com/438884.html
================================================
Когда-то мне очень нравилось почти всё, что пишет Дина Рубина. И началась эта приязнь давно, почти со школьных лет – в жунрале "Юность". И журналы эти до сих пор сохранились. И книги Рубиной, изданные уже в постсоветские годы, в моём доме есть, и я их периодически перечитываю. Но...
В последнее время
Read more... )
levya: (Читатель)
Дочку, когда ей было года три, кажется, мой папа (дед) заставлял есть котлетки,Read more... )
levya: (Навсегда)
Где-то в начале восьмидесятых, возвращаясь с работы, в метро – на Пушкинской –  сняла, намереваясь опустить пятачок в прорезь турникета, перчатку, а  вместе с ней – и колечко. По сей день слышу: вот оно, звякнув испуганным безнадёжным стаккато, ударилось о мраморный пол и покатилось, покатилось...Read more... )
levya: (Навсегда)
Прелестно, прелестно…
Семен Семенович, извините, но "прелестно" - это несовременная категория. Лучше говорите… ну, хотя бы даже "хиппово".
Хиппово? Это не для моих лет.
Тогда "железно".
ЖЖЖелезно? Вот это то, что надо.
           "Расписание на послезавтра" –  советский художественный фильм, 1978  (Википедия)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Думаете, я собираюсь написать о музыке?
А вот и нет, дудки! Совсем даже не о музыке, а о... железе.

Пару месяцев назад, побывав в Тель-Авивском музее на первом в этом сезоне концерте нашего многолетнего музыкального абонемента, перебравшегося из зала "Реканати " (обшарпанного, но симпатичного) в новый зал "Азия",Read more... )
За качество фотографий прошу покорнейше простить...

        

        
levya: (Навсегда)
Ещё в студенческие времена, бывало, ну так неохота тащиться на занятия, – предмет заковыристый и никчёмный, профессор – болтун и зануда, опять, небось, заданий назадаёт, а то ещё и к доске потянет. Но прогуливать нИЗЗя, за такое в деканат вызовут, будут там мораль читать...  Или, чего доброго, разобидится злопамятный мэтр, да на экзамене ни за что ни про что вопросы дурацкие начнёт задавать, того и гляди – оценку снизит. Ну и… неудобно, потому, как ни крути, а едешь: автобус, метро – с двумя пересадками... И всю дорогу думаешь: какого чёрта?..
Анекдот гласит, что профессора ждут пятнадцать минут, доцента – десять, аспиранта не ждут вообще.

Read more... )
См. старые и новые ссылки в посте кубышка
levya: (Навсегда)
Папарацци соревнуются в эффектности фотографий...
Про то, как во время рекламной паузы гуманитарного прекращения огня находчивые режиссёры живых картин практикуют художественную "раскладку трупов", знаем, читали. Там не только... математики постарались, вычислив максимальное количество сочетаний и перестановок, но и местные... дизайнеры.
Ещё известно, откуда берутся адские кадры выжженных деревень, так полюбившиеся толерантному прогрессивному человечеству. Всё гениальное просто: те дома, которые больше не нужны для использования в качестве стрельбищ, минируются и подрываются – часто вместе с героическими "мирными" обитателями.
Что же касается творчества сочинительского...

Read more... )
Желающих указать мне на нравственный аспект подобных произведений политвоспитательно-гумманистического жанра, просьба не беспокоиться.

P.S. К автору русского перевода претензий нет, он постарался сделать текст читабельным и сохранить дружбонародный стиль источника.

Исходный текст на иврите:
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=10203223331678268&id=1057937087
перевод на английский:
http://amirmehler.blogspot.ch/2014/07/bashir-from-berkeley.html


См. старые и новые ссылки в посте кубышка
levya: (Навсегда)
Вроде бы, неприлично говорить, что в трудной для кого-то ситуации непременно найдётся шустрый генератор идеи "воспомоществования", могущей принести реальную пользу радетелю за права и... удобства менее удачливых. Поэтому, наверное, развелось на шарике столько шарашкиных контор, где окопались "борцы за". Быть пастухами бедных овечек - миссия почётная и приносящая недурные дивиденты, что сегодня особенно заметно. Думаете, намекаю на чабана По Ке Мона и иже с ним? А вот и нет!  Мы и сами с усами, и отечественная продукция у нас имеется. Вот, к примеру,Read more... )
levya: (Навсегда)
Запустили в сети действо, где народ выкладывает якобы фотографию паспорта и пишет на ладони что-то типа "я с вами". По мне - чистая аттракция,Read more... )

См. старые и новые ссылки в посте кубышка
levya: (Навсегда)
Послепраздничное...
Довелось мне давеча прочитать в одном из блогов ЖЖ пост на тему геройства, -Read more... )
P.S.
Подозреваю, что после публикации этого поста я, как уже не раз случалось, вынуждена буду повторить за классиком: мой круг час от часу редеет...
Что ж, и другой классик, дерзнувший посягнуть на авторитет своего великого учителя, заметил:  amicus Plato, sed magis arnica veritas...
levya: (Навсегда)
Любопытно, как уважаемые знатоки, ведущие нескончаемые перепалки и в СМИ, и в социальных сетях, и на кухонных трибунах, ответили бы на вопрос, что за зверь такой – "политический процесс"?
Read more... )
А у меня всё по-прежнему.
"А я ем яблоко и смотрю в окно."
Пора заканчивать графоманские посиделки и идти наводить в доме мещанский уют и готовить ужин.
"Забудьте на время, что на носу у вас очки, а в душе осень."

 
levya: (Навсегда)

Достали... 

Вы почему, Петров, в мятых брюках на службу явились?
Да понимаете, утром включаю радио – Брежнев. Включаю телвизор – Брежнев. Боюсь утюг включать...

Read more... )

Мы обязаны думать о себе. А то, как в чужих краях паны дерутся, меня, уж извините, не интересует.

Продолжение 10.3.2014
Повторяю за классиком: я хочу объясниться, чтобы меня правильно поняли наверху.
Публикуя пост, я предвидела, что
продолжение... )

Что ж, и этого следовало ожидать. Насильно мил не будешь.

И ещё. Я никогда не умела, не умею и не считаю достоинством умение любить всех. И тем, кто уверяет, что любит человечество, не верю. И неизбывная, лихорадочная, показная тревога за судьбы народов мне кажется лицемерной. Напоследок позволю себе привести длинную цитату из любимого (!) мной автора.

"Кого я никак не мог понять, так это даму, которая сидела рядом со мной и всю картину проплакала. И чем больше там было липы, тем она горше плакала. Можно было бы подумать, что она такая жалостливая, добрая, но я сидел рядом и видел, какая она добрая. С ней был маленький сынишка, ему было скучно до одури, и он все скулил, что хочет в уборную, а она его не вела. Все время говорила - сиди смирно, веди себя прилично. Волчица и та, наверное, добрее. Вообще, если взять десять человек из тех, кто смотрит липовую картину и ревет в три ручья, так поручиться можно, что из них девять окажутся в душе самыми прожженными сволочами. Я вам серьезно говорю." (Джером Дэвид Сэлинджер "Над пропастью во ржи")
--------------------------------------------------------

Буквально – вставить ногу в дверь. Выражение, заимствовано из лексикона торговых агентов, работающих по схеме "от двери к двери".
Манипуляция "нога в двери" (Foot-in-the-door) достаточно широко используется не только в в бизнесе. Так, устроившись, к примеру на работу, не владея необходимыми знаниями и опытом, можно со временем (иногда – достаточно быстро) освоиться в не вполне знакомой сфере деятельности и преуспеть. Этот пример можно назвать позитивным. Но формула FITD применима и к ситуации, очень точно описанной в русской народной сказке про зайца и лису, помните: "... у лисы была избенка ледяная, а у зайца – лубяная. Пришла весна красна, у лисы избенка растаяла, а у зайца стоит по-старому. Попросилась лиса у него переночевать, да его же из избенки и выгнала."

levya: (Читатель)

Так полагал Жан Батист Поклен ,  но кто и когда прислушивался к мнению мудрецов...
==============================================
Прошло уж более трёх лет (а ведь только вчера, кажется, дело было, как время-то летит... ) с того дня, когда обсуждалась в блоге оченно мной уважаемой
inna_kriksunova тема, обозначенная автором так: мешает ли вам безграмотность в ЖЖ?
http://inna-kriksunova.livejournal.com/120981.html

Собственно, вопрос был поставлен несколько шире, чем подразумевалось в заголовке, во всяком случае, я поняла и приняла его именно в общей, а не частной, для этого конкретного сайта предназначенной интерпретации: уважает ли нас, читающих, тот, кто публикует (хоть в ЖЖ, хоть в любом другом виртуальном или конвенциoнальном пространстве) текст, кишащий грамматическими, синтаксическими и стилистическими ошибками?

С любезного разрешения автора поста повторяю свои комментарии.

============================================================

Мне чрезвычайно претит язык, на котором изъясняются нынче "продвинутые" интернет-собеседники, эдакий несуразный сленг, нарочито педалирующий нарушение всех мылимых и немыслимых грамматических правил. Подчеркиваю: такой стиль написания не случаен, он – по совместительству – выступает и как стиль общения.  

Тип 1 - самый простой
Заурядная безграмотность, происходящая от общей невежественности пишущего. Как правило, речь идёт об авторе недалёком, звёзд с неба не хватающем (чтобы не сказать больше), при этом содержательная составляющая шедевра вполне соответствует уровню его (автора) осведомлённости о правописании и, помимо этого, демонстрирует также интеллектуальные и эмоциональные возможности и потребности "гиганта мысли".
Идентифицировать такую манеру письма не составляет большого труда: после прочтения одной, максимум - двух фраз Лжедмитрий разоблачён, что освобождает меня от пустой траты времени.

Тип 2 – простительный
Вижу, что автор неординарен, но текст изобилует ошибками. Это обидно и затрудняет понимание темы. Но – бывает. Иногда стоит "продраться" сквозь репейник раздражающих факторов: идея того стоит. Говорят, Эйнштейн страдал дислексией. Думаю, это как раз то исключение, которое подтверждает правило: талант - он и в Африке талант!

Тип 3 – самый противный
Намеренное, демонстративное игнорирование правил, кривляние, бравада с претензией на чувство юмора – безвкусно и затаскано.
Особенно досадно, когда на нелепую популярность этого лексикона покупаются люди достаточно здравомыслящие, которые, уверена, умеют толково изложить свои соображения нормальным человеческим языком.

Тип 3 – ошибки набора 
Опечатки – не в счёт.

===============================================

Почему, спросите, сегодня я вспомнила об этой дискуссии? Поясню.

Read more... )

P.S. А вот один из моих мой давнишних постов на родственную тему:

http://levya.livejournal.com/70181.html

levya: (Плоды трудов наших)
Вчера на занятии по служебной переписке меня спросили (не в первый уж раз): а зачем Read more... )

Profile

levya: (Default)
levya

December 2016

S M T W T F S
    123
45 678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 20th, 2017 04:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios